Skip to main content

On mysterious gasses and robins

Full marks to any movie buff who can say which classic cult film from the 1980s gave me the ability to include a mysterious gas and robins in the title of this post. Take a guess...

... no, go on, I can wait...

... any idea?...

It was, in fact, David Lynch's Blue Velvet, which I have heard much of and have finally had a chance to watch thanks to Netflix. It would be an exaggeration to say I liked the film, but I am certainly glad I've seen it - and unpleasant though it is, it's hard not to admire Lynch's work.

The gas in question is the one inhaled at various points by the truly menacing figure of Frank, played by Dennis Hopper. I'd read somewhere before watching the film that this was helium, so I was expecting some scenes with a bizarre silly voice - it might have worked in a menace-by-contrast way, but his voice never changed - so it wasn't helium. (I do find it amazing that a very rare element, so difficult to keep on this planet that it was first discovered on the sun, should be primarily a thing we buy to put in party balloons and to make silly voices. But that's a different blog post.) My suspicion is that it was nitrous oxide - while Frank doesn't display the merriness that often accompanies this, that could be down to his psychotic personality.

And then there's the robin. At the end of the film, the main character's girlfriend played by Laura Dern has been making comments about having a dream about robins being the essence of love - and they see a robin perched outside the window. But the robin is eating a black bug, which rather reduces the 'awww' factor. Reading the Wikipedia entry on the movie's symbolism, I was rather surprised that they didn't notice what, to me, was an obvious reference to and distortion of a scene in Mary Poppins.

In that film an equally fake looking robin (could it be the same one? There can't be too many mechanical robins in Hollywood) also perches outside a window. This has always been a moment that jarred for me because, although Mary Poppins is set in London, the 'robin' portrayed in that film is what's called a robin in the US and bears no resemblance to an actual European robin. Because of this, the image stuck with me - and it's hard not to see a parallel. Of course you can work too hard looking for symbolism... but for me it's a definite reference. Nice one, Dave.

Comments

Popular posts from this blog

Why I hate opera

If I'm honest, the title of this post is an exaggeration to make a point. I don't really hate opera. There are a couple of operas - notably Monteverdi's Incoranazione di Poppea and Purcell's Dido & Aeneas - that I quite like. But what I do find truly sickening is the reverence with which opera is treated, as if it were some particularly great art form. Nowhere was this more obvious than in ITV's recent gut-wrenchingly awful series Pop Star to Opera Star , where the likes of Alan Tichmarsh treated the real opera singers as if they were fragile pieces on Antiques Roadshow, and the music as if it were a gift of the gods. In my opinion - and I know not everyone agrees - opera is: Mediocre music Melodramatic plots Amateurishly hammy acting A forced and unpleasant singing style Ridiculously over-supported by public funds I won't even bother to go into any detail on the plots and the acting - this is just self-evident. But the other aspects need some ex

Is 5x3 the same as 3x5?

The Internet has gone mildly bonkers over a child in America who was marked down in a test because when asked to work out 5x3 by repeated addition he/she used 5+5+5 instead of 3+3+3+3+3. Those who support the teacher say that 5x3 means 'five lots of 3' where the complainants say that 'times' is commutative (reversible) so the distinction is meaningless as 5x3 and 3x5 are indistinguishable. It's certainly true that not all mathematical operations are commutative. I think we are all comfortable that 5-3 is not the same as 3-5.  However. This not true of multiplication (of numbers). And so if there is to be any distinction, it has to be in the use of English to interpret the 'x' sign. Unfortunately, even here there is no logical way of coming up with a definitive answer. I suspect most primary school teachers would expands 'times' as 'lots of' as mentioned above. So we get 5 x 3 as '5 lots of 3'. Unfortunately that only wor

Which idiot came up with percentage-based gradient signs

Rant warning: the contents of this post could sound like something produced by UKIP. I wish to make it clear that I do not in any way support or endorse that political party. In fact it gives me the creeps. Once upon a time, the signs for a steep hill on British roads displayed the gradient in a simple, easy-to-understand form. If the hill went up, say, one yard for every three yards forward it said '1 in 3'. Then some bureaucrat came along and decided that it would be a good idea to state the slope as a percentage. So now the sign for (say) a 1 in 10 slope says 10% (I think). That 'I think' is because the percentage-based slope is so unnatural. There are two ways we conventionally measure slopes. Either on X/Y coordiates (as in 1 in 4) or using degrees - say at a 15° angle. We don't measure them in percentages. It's easy to visualize a 1 in 3 slope, or a 30 degree angle. Much less obvious what a 33.333 recurring percent slope is. And what's a 100% slope